亚洲美女自拍一区,亚洲欧美久久夜夜潮,久久精品女性视频,日韩无砖专区一中文字目

    1. <td id="wnikj"><nav id="wnikj"></nav></td>
      <td id="wnikj"><strong id="wnikj"></strong></td>

        【無錫市翻譯協(xié)會】36年翻譯經驗/專業(yè)級翻譯服務【無錫市翻譯協(xié)會】36年翻譯經驗/專業(yè)級翻譯服務

        客服熱線:88882888, 13906192326

        首 頁»翻譯園地»實用技巧

        Scenic Route 風景線

        瀏覽: 3559發(fā)布: 2012-08-30

        Someone was always leaving Scenic Route

        and never coming back.

        The wooden houses wait like old wives

        along this road; they are everywhere,

        abandoned, leaning, turning gray.

        有人總是離開,

        且不再回來。

        一棟棟木屋像年老的妻子,

        等候在這路邊;它們隨處可見,

        被荒棄,傾斜,漸顯灰朽。

        Someone always traded

        the lonely beauty

        of hemlock and stony lakeshore

        for survival, packed up his life

        and drove off to the city.

        In the yards, the apple trees

        keep hanging on, but the fruit

        grows smaller year by year.

        有人總是為了生計

        放棄鐵杉和石砌的湖岸

        那孤獨的美,

        打點好人生的行李包

        驅車前往城市。

        院子里的蘋果樹

        一直都有結果,只是果子

        一年比一年小。

        When we come this way again,

        the trees will have gone wild,

        the houses collapsed, not even worth

        the human act of breaking in.

        Fields will have taken over.

        當我們再次踏上這條路,

        樹木早已瘋長,

        房子坍塌了,甚至不值得

        人們破門而入。

        田野會取而代之。

        What we will recognize

        is the wind, the same fierce wind,

        which has no history.

        我們將認出的

        是風,同樣狂野的風,

        它沒有過去。


        客戶服務熱線

        88882888, 13906192326


        在線客服